A cross-cultural study of ostensible invitations in English and Indonesian: Linguistic and pragmatic perspectives

Authors

  • Hendar Widyatama University
  • Ervina C.M. Simatupang Widyatama University
  • Ida Zuraida Widyatama University

DOI:

https://doi.org/10.12928/notion.v7i2.12806

Keywords:

Ostensible invitation, Cross-cultural pragmatics, Politeness strategies, English, Indonesian

Abstract

This study investigates ostensible invitations in English and Indonesian from a cross-cultural perspective, focusing on their linguistic forms and pragmatic functions. Ostensible invitations—offers made without a genuine expectation of acceptance—are examined through naturally occurring conversations, role-play data, and discourse analysis. The study draws on politeness theory, speech act theory, and high- vs. low-context cultural frameworks to explore how indirectness, formulaic expressions, and contextual cues convey non-literal intent. In English, ostensible invitations often employ vague or non-committal phrasing to minimize imposition and protect negative face, such as “We should get together sometime.” In Indonesian, they frequently appear in culturally prescribed forms like Main ke rumah kapan-kapan (“Come to my house sometime”), functioning to maintain social harmony (kerukunan) and express positive politeness. Findings reveal that while both languages use ostensible invitations to manage interpersonal relationships, their underlying motivations and interpretive cues differ due to contrasting cultural values, such as individualism in English-speaking contexts and collectivism in Indonesian society. The research highlights implications for intercultural communication, language teaching, and translation, aiming to reduce misunderstandings caused by differing pragmatic norms.

References

Al-Hamzi, A. A., Sartini, N. W., Hapsari, N. L. D., Gougui, R., & Al-Nozili, M. A. (2022). A cross-cultural pragmatic study of invitation strategies as produced by Indonesian and Yemeni EFL language learners. Journal of Pragmatics Research, 4(1), 1–18.https://www.researchgate.net/publication/348769840_A_Cross-Cultural_Pragmatic_Study_of_Invitation_Strategies_As_Produced_by_Indonesian_and_Yemeni_EFL_Language_Learners

Alzahrani, S. A. D. (2023). A sociopragmatic study of the strategies of ostensible invitations in Saudi Arabic (M.A. thesis). Imam Mohammad ibn Saud Islamic University. Available from Arab World English Journal repository. DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/th.297

Austin, J. L. (1962). How to do things with words: The William James Lectures delivered at Harvard University in 1955. Oxford, England: Oxford University Press. https://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198245537.001.0001

Biber, Douglas; Susan Conrad; Randi Reppen. (1998) Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511804489

Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (Eds.). (1989). Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Ablex. https://dx.doi.org/10.1017/S0272263100010846

Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511813085

Eslami-Rasekh, Z. (2005). Invitations in Persian and English: Ostensible or genuine? Intercultural Pragmatics, 2(4), 453–480. https://doi.org/10.1515/iprg.2005.2.4.45

Félix-Brasdefer, J. César (2008) Politeness in Mexico and the United States: A Contrastive Study of the Realization and Perception of Refusals DOI for the book: 10.1075/pbns.171. ISBN: 9789027254153

Hall, E. T. (1976). Beyond culture. New York, NY: Anchor Press/Doubleday. ISBN: 0-385-12474-4

Hofstede, G. (2001). Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions, and Organizations Across Nations (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage Publications. ISBN: 0-8039-7323-3. https://dx.doi.org/DOI:10.1016/S0005-7967(02)00184-5

Isaacs, E. A., & Clark, H. H. (1990). Ostensible invitations. Language in Society, 19(4), 493–509. https://doi.org/10.1017/S0047404500014780

Jia, R. (2025). Pragmatic transfer in ostensible invitations: A study of Chinese EFL learners in workplace communication. Language, Literature, and Cultural Studies, 8(1), 55–70. https://elibrary.erytis.com/index.php/llcs/article/view/234/211

Kadar, D. Z., & Haugh, M. (2013). Understanding Politeness. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139382717

Kadhim, B. J., & Al-Hindawi, F. H. (2017). Pragmatics of ostensible invitations in Iraqi Arabic: Function analysis. Advances in Language and Literary Studies, 8(6), 132–140. https://doi.org/10.7575/aiac.alls.v.8n.6p.132

Krippendorff, K. (2019). Content Analysis: An Introduction to Its Methodology (4th ed.). SAGE Publications. https://dx.doi.org/doi.ord/10.4135/9781071878781

Link, K. E., & Kreuz, R. (2005). The comprehension of ostensible speech acts. Journal of Language and Social Psychology, 24(3), 227–251. https://doi.org/10.1177/0261927X05278384

Magnis, F -Suseno. (1996). Etika jawa: sebuah analisa falsafi tentang kebijaksanaan hidup jawa. Indonesia: Gramedia.

Mulder, Niels. (1996). Pribadi dan masyarakat di Jawa: penjelajahan mengenai hubungannya, Yogyakarta,1970-1980 Issue 3 of Seri bud. Javai (Indonesia):Sinar Harapan.

Pratiwi, D. (2022). Politeness and indirectness in Indonesian everyday conversation: A pragmatic analysis. Notion: Journal of Language and Culture, 4(2), 101–112. https://doi.org/10.12928/notion.v4i2.6721

Searle, J. R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139173438

Shish Avan, H. B. (Homa Babai), & Sharifian, F. (2016). Refusals of invitations and offers in Persian: Genuine or ostensible? Journal of Politeness Research: Language, Behaviour, Culture, 12(1), 55–93. https://doi.org/10.1515/pr-2018-9990

Su, Y. (2020). Yes or no: Ostensible versus genuine refusals in Mandarin invitational and offering discourse. Journal of Pragmatics, 162, 1–16. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.03.007

Suryani, A. (2023). Cultural values and pragmatic strategies in Indonesian discourse. Notion: Journal of Language and Culture, 5(1), 55–68. https://doi.org/10.12928/notion.v5i1.7025

Taguchi, Naoko. (2018). Data collection and analysis in developmental L2 pragmatics research: Discourse completion test, role play, and naturalistic recording in Critical Reflections on Data in Second Language Acquisition Edited by Aarnes Gudmestad and Amanda Edmonds. pp 7-32. https://doi.org/10.1075/lllt.51

Zhao, W. (2020). Research on strategies to deal with the impoliteness in ostensible speech act. International Journal of Social Science and Education Research, 3(7), 195–199. https://doi.org/10.24205/03276716.2020.763

Downloads

Published

2025-11-14