Situasi Kebahasaan pada Lanskap Linguistik di Masjid Tiban Malang

Linguistics Lanscape in Masjid Tiban Malang

Authors

  • Gya Nindya Handini Studi Bahasa dan Sastra Arab, UIN Sunan Ampel, Surabaya
  • Halimatun Nashihah Studi Bahasa dan Sastra Arab, UIN Sunan Ampel, Surabaya
  • Isna Novidah Al Khumairo Studi Bahasa dan Sastra Arab, UIN Sunan Ampel, Surabaya
  • Kamal Yusuf UIN Sunan Ampel Surabaya

DOI:

https://doi.org/10.26555/insyirah.v4i2.5349

Keywords:

Linguistic Landscape, Mosque, Religious Tourism, Bilingualism

Abstract

This study investigates the phenomenon of the public linguistic landscape, which reveals the use of language in the Tiban Mosque in Malang, East Java. The goal of this research was to describe the language contestation practiced in the Tiban mosque. Furthermore, the purpose of this research is to describe the function of language in the linguistic landscape at the Tiban Malang mosque. The collected data was then classified as monolingual, bilingual, or multilingual. The qualitative descriptive method is used in this linguistic landscape study. Data is collected by observing the location, photographing the object building, and documenting it. According to the findings of this study, the linguistic landscape in the vicinity of the Tiban Malang Mosque is dominated by monolingual and bilingual speakers. This is used to make it easier for visitors and tourists to visit the Tiban mosque's religious tourism area.

References

Anisa, A., Satwikasari, A. F., & Saputra, M. S. A. (2019). Penerapan Konsep Arsitektur Tradisional Sunda Pada Desain Tapak Lanskap Dan Bangunan Fasilitas Resort. Prosiding Semnastek.

Ardhian, D., & Soemarlam, S. (2018). Mengenal Kajian Lanskap Linguistik Dn Upaya Penataannya Dalam Ruang-Ruang Publik Di Indonesia. Jurnal Akrab Juara, 3(3), 170-181.

Ayub, M.E. 1996. Manajemen Masjid. Jakarta: Gema Insani Press.

Darmawan, R. (2019). Lanskap Linguistis di Destinasi Wisata Danau Toba. Medan: USU.

Florenta, S., & Rahmawati, L. E. (2021). Lanskap Linguistik Multibahasa Dalam Ruang Publik Pariwisata Kabupaten Gunung Kidul. Proceeding of The URECOL, 57-63.

Hakim,M Syaifudin. Memakmurkan Masjid Allah, tahun 2017.

Jubaedah. 2019. Sejarah Dan Arsitektur Masjid Al-Khadra Kampung Gesing Desa Samangraya Kecamatan Citangkil Kota Cilegon. Tesis. Banten: UIN Banten.

Kartikasari, R. D. (2019). Penggunaan Bilingualisme Pada Masyarakat yang Berwirausaha. Pena Literasi, 2(1), 47-54.

Ninawati, M. (2012). Kajian dampak bilingual terhadap perkembangan kognitif anak sekolah dasar. Majalah Ilmiah Widya.

Sahril, Syahifuddin Zuhri Harahap, Agus Bambang Hermanto. 2019. Lanskap linguistik Kota Medan: Kajian Onomastika, Semiotika, Dan Spasial. Medan Makna. 17 (2).

Sari, R. N., & Savitri, A. D. Penamaan Toko Di Sidoarjo Kota: Kajian Lanskap Linguistik.

Savitri, A. D. 2021. Lanskap Linguistik Stasiun Jatinegara Jakarta Timur. Bapala, 8(6): 177-193.

Sholah, H. M. (2018). Tipologi Santri Masjid Tiban Sananrejo: Studi Ideologi Pondok Pesantren Bih? r Bahr ‘Asal Fadl? il al-Rahmah. Jurnal Penelitian Ilmiah INTAJ, 2(02), 1-32.

Widiyanto, G. (2019). Lanskap Linguistik di Museum Radya Pustaka Surakarta. In Prosiding Seminar Nasional Linguistik dan Sastra (SEMANTIKS) (Vol. 1, pp. 255-262).

Wulansari, D. W. (2020). Linguistik Lanskap Di Bali: Tanda Multilingual Dalam Papan Nama Ruang Publik. Kredo: Jurnal Ilmiah Bahasa dan Sastra, 3(2), 420-429.

Downloads

Published

2021-12-31