MEDAN MAKNA VERBA CUT DALAM BAHASA INGGRIS
DOI:
https://doi.org/10.12928/mms.v4i1.7183Keywords:
Meaning field , Meaning component , Semantic feature , Verb cut , EnglishAbstract
This study discusses meaning field of verb cut in English. This study is aimed at finding out the lexemes of verb cut and the semantic features contained in each lexeme. The data source for this study is obtained from the research results of Levin (1993) and the iweb corpus. The data of this research only takes lexemes mentioned as group member of verb cut. The data are collected is by finding and writing off groups of cut verbs contained in the book and the corpus. Then after being collected, the data was analyzed by looking for definitions of the group of cut verbs from three dictionaries, namely the Oxford Dictionary of English, Merriam Webster Dictionary, and Longman English Dictionary. After that, the data were analyzed according to the components of meaning contained in the verb cut group. The results of this study indicate that there are 18 lexemes as members of verb cut and there are four semantic features consisting of activity, instrument, object and result features.
References
Amminudin. (2011). Semantik: Pengantar studi tentang makna. Sinar Baru Algensindo.
Atmawati, Dwi. (2015). The Semantic field of ngethok 'to cut' and sociocultural factors in Javanese society: Sociosemantic Study. Jollt: Journal of Language and Literature, Vol 21(2). https://doi.org/10.24071/joll.v21i2.3415.
Cahyani, I. (2019). Componential analysis of meaning on lexeme “look” in English. Metaphor: Journal of English Literature, Cultural studies, Linguistics, English Teaching and Gender Studies, 1(2), 62-77.
Cahyani, V. & Apriyani, T. (2022). Karakteristik kebahasaan tokoh perempuan dan laki-laki dalam film pendek. Mimesis, 3(1), 48-57. https://doi.org/10.12928/mms.v3i1.5558
Chaer, A. (2009). Pengantar semantik bahasa Indonesia. Rineka Cipta.
Echols, J. M. & Shadily, H. (2013). Kamus Inggris-Indonesia. Gramedia Pustaka Utama
Levin, B. (1993). English verb classes and alternation. The University of Chicago Press
Lyon, J. (1979). Semantics. Cambridge University Press
Maemunah, E. (2019). Medan makna aktivias tangan "menyakiti" dalam bahasa Sunda. Kandai, 15 (2), 249-260. 10.26499/jk.v15i1.1239
Nida, E. A. (1975). Componential Analysis of Meaning. Lisse: The Peter de Ridder Press
Ningrat, A. N. A. W., Kardana, I. N., & Umiyati, M. (2019). Semantic roles of the verb “to see” in Javenese of Kertosono. RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa, 5(2), 122-129. https://doi.org/10.22225/jr.5.2.1139.122-129
Palmer, F. R. (1983). Semantics. Cambridge University Press
Pateda, M. (2001). Semantik Leksikal. Jakarta: Rineka Cipta
Piddaraini, Hayyum. (2017). Medan Makna Verba Ambil dalam Bahasa Jepang dan Bahasa Indonesia. Kotoba, 5(2).
Wijana, I. D. P. (2010). Pengantar semantik bahasa Indonesia. Pustaka Pelajar
Zulfahita, Z., Yanti, L., & Purnawati, E. (2019). Analisis komponen makna verba “menyakiti” dalam bahasa Melayu dialek Sambas (kajian semantik). Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, 4(2), http://dx.doi.org/10.26737/jp-bsi.v4i2.1087
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Ika Oktaviana
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
License and Copyright Agreement
In submitting the manuscript to the journal, the authors certify that:
- They are authorized by their co-authors to enter into these arrangements.
- The work described has not been formally published before, except in the form of an abstract or as part of a published lecture, review, thesis, or overlay journal.
- That it is not under consideration for publication elsewhere,
- That its publication has been approved by all the author(s) and by the responsible authorities tacitly or explicitly of the institutes where the work has been carried out.
- They secure the right to reproduce any material that has already been published or copyrighted elsewhere.
- They agree to the following license and copyright agreement.
Copyright
Authors who publish with Mimesis agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License (CC BY-SA 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.